RODIN DENTAL OFFICE

도쿄 중심부의 영어 가능 치과 진료

도쿄의 영어 가능 치과

미국에서 수련받은 보철 전문의를 포함한 전문의 팀이 전 과정을 영어로 진행하는 치과 진료입니다. 서면 치료 계획서, 미국산 프리미엄 임플란트, 복합 치료를 위한 IV 진정 — 오나리몬역에서 도보 5분.

도쿄 중심부의 영어 가능 치과 — Rodin Dental Office 상담실, 미국 수련 보철 전문의

Key Takeaways

  • 미국에서 수련받은 보철 전문의(Dr. Ryosuke Murai, Indiana University School of Dentistry, ACP 회원)를 포함한 전문의 팀이 전 과정을 영어로 진료합니다.
  • 치료 시작 전 항목별 비용이 명시된 영어 서면 치료 계획서를 발행합니다.
  • 국제 보험 청구에 적합한 항목별 영문 청구서 및 영문 진료증명서를 레터헤드로 발급합니다 (CIGNA Global, AXA, Allianz, BUPA, GeoBlue, IMG 등).
  • IV 진정은 별도의 면허를 가진 마취 전문의가 시행 — 진정 안전성에 대한 국제 표준입니다.
  • 지속적인 문의를 위한 WhatsApp 및 LINE 지원; 코디네이터가 아닌 의사가 직접 서면으로 회신하는 무료 온라인 상담을 일반적으로 48시간 이내에 제공합니다.
Quick Facts

At a glance

상담 언어

영어 (주 사용); 요청 시 일본어, 중국어, 한국어, 스페인어, 아랍어 가능

주치의

Dr. Ryosuke Murai — 미국 수련 보철 전문의 (Indiana University School of Dentistry)

초진 비용

¥19,900 (상담) 또는 ¥39,900 (신규 환자 검진 패키지)

온라인 상담 응답

일반적으로 48시간 이내, 의사가 서면으로 회신

위치

미나토구 신바시 6-19-19 — 오나리몬역 도보 5분, 도쿄타워 도보 12분

연락 채널

이메일 · WhatsApp · LINE · 전화 (영어 회선)

About

「도쿄의 영어 가능 치과」란 실제로 무엇을 의미하는가?

도쿄의 많은 치과가 영어 친화적이라고 표방하지만, 실제로 방문해 보면 경험의 편차가 매우 큽니다. 어떤 곳은 진료 중에 통역하는 이중 언어 접수 직원이 한 명 있을 뿐이고, 어떤 곳은 해외에서 수련받은 치과의사가 전 과정을 유창한 영어로 진료를 제공합니다.

이 차이는 문제가 발생했을 때 — 수술 동의서를 작성해야 할 때, 진정 프로토콜을 이해해야 할 때, 또는 통증을 정확하게 설명해야 할 때 — 가장 중요해집니다. 제2 또는 제3 언어로 절충안(임플란트 대 브리지, e.max 대 Zirconia, 진정 대 국소마취)을 검토하는 것은 심각한 오해의 여지를 남깁니다.

Rodin에서는 모든 상담, 치료 계획, 동의서 및 사후 관리 지침을 영어 프로그램에서 수련 또는 진료한 임상의가 영어로 제공합니다. 저희의 주임 보철 전문의인 Dr. Ryosuke Murai는 미국 Indiana University School of Dentistry에서 보철과 대학원 수련을 마쳤습니다.

How it works

Rodin의 영어 진료는 어떻게 진행되는가?

  1. 01

    무료 온라인 상담

    상담 양식을 통해 사진과 간단한 병력을 제출하십시오. 코디네이터가 아닌 의사가 직접 사례를 검토하고 영업일 기준 2일 이내에 영어로 서면 회신하며, 예비 계획과 Rodin이 적합한지에 대한 솔직한 견해를 제공합니다.

    48시간 이내 회신

  2. 02

    대면 초진

    디지털 X-ray, 필요 시 원내 콘빔 CT, 구강 내 사진 촬영, Medit i700 무선 3D 스캔을 포함한 종합 검진. 진료는 영어로 작성된 서면 치료 계획서와 항목별 견적서로 마무리됩니다.

    60–90분

  3. 03

    영어로 진행되는 치료

    서명 전 구두로 설명하는 영문 동의서. 진정 프로토콜, 수복 옵션, 재료 선택을 명확히 논의합니다. 요청 시 중국어, 한국어, 스페인어, 아랍어 팀 지원을 준비합니다.

    치료별 상이

  4. 04

    사후 관리 및 보험 서류

    영어 서면 사후 관리 지침. 요청 시 ICD-10 또는 CDT 시술 코드가 포함된 항목별 영문 청구서, 환급 청구를 위한 진료증명서(英文診療証明書) 발급.

  5. 05

    지속적인 소통

    영업시간 중 비응급 문의를 위한 WhatsApp 및 LINE. 기존 환자는 응급 상황 시 팀에 직접 연락할 수 있습니다.

Why Rodin

국제 환자가 Rodin을 선택하는 이유

미국 수련 보철 전문의 상주

Dr. Ryosuke Murai는 Indiana University School of Dentistry에서 보철과 대학원 과정을 수료하였으며 American College of Prosthodontists의 회원입니다. 풀아치 임플란트, 스마일 메이크오버, 교합 재건 등 복합 수복 사례를 주도합니다.

영어로 작성된 서면 치료 계획서

항목별 비용, 명시된 재료, 명확한 시술 설명 — 모든 계획서는 번역상의 세부 사항 손실 없이 다른 치과에서 제2의 의견을 받을 수 있도록 충분히 휴대 가능합니다.

국제적으로 인정받는 프리미엄 재료

주력 시스템으로 미국산 Hiossen 임플란트 사용 (FDA 510(k) 승인, 미국 펜실베이니아주 제조, ISO 13485:2016 인증). 프리미엄 대안으로 Straumann (스위스) 및 Nobel Biocare (스웨덴/미국) 제공. IPS e.max 및 Zirconia 세라믹.

별도의 마취 전문의가 시행하는 IV 진정

진정은 시술 치과의사가 아닌 면허를 가진 마취 전문의가 시행합니다. 이러한 역할 분리는 진정 치과의 국제 안전 표준이며, 도쿄의 모든 치과에서 시행되는 것은 아닙니다.

전 과정 디지털 워크플로우

Medit i700 무선 구강 내 3D 스캐너로 인상재 없이 5분 이내에 고정밀 디지털 인상 채득. 원내 콘빔 CT, 3D 프린팅 수술 가이드, 컴퓨터 보조 임플란트 계획.

외교관 및 대사관 친화적

일본 외무성으로부터 외국 외교 공관 대상 소비세 면세 시설로 지정되었습니다. 외교 및 기업 의료 프로그램에 적합한 영문 서류 제공.

Comparison

「영어 친화」와 「영어로 진행되는 진료」의 차이

「이중 언어」라고 표방하는 치과와 모든 임상의가 매일 외국 환자를 유창한 영어로 진료하는 치과는 같지 않습니다. 아래 비교는 국제 환자들이 저희에게 알려주는 주요 확인 사항을 요약한 것입니다.

상담 언어
Rodin주치의가 전 과정을 영어로 진행
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과진료 중 이중 언어 접수 직원이 통역
치료 계획서
Rodin치료 전 항목별 비용이 포함된 영어 서면 계획
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과구두 계획 또는 일본어로만 작성된 서면 계획
동의서
Rodin영어 버전, 서명 전 구두로 설명
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과일본어 양식과 비공식 번역
국제 보험 서류
Rodin요청 시 ICD-10/CDT 코드가 포함된 항목별 영문 청구서; 레터헤드의 진료증명서
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과일본어 영수증만 제공; 코드가 일관되지 않게 추가됨
전문의 자격
Rodin주임 보철 전문의가 미국 (Indiana University)에서 수련
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과프로그램이나 연도 명시 없이 「해외 경험」만 기재
진정 시행
Rodin별도의 면허 마취 전문의 (국제 표준)
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과시술 치과의사가 진정도 함께 시행
수신 연락 수단
Rodin이메일 · WhatsApp · LINE · 영어 전화 회선
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과일본어 전화만 가능
온라인 상담 회신
Rodin의사가 일반적으로 48시간 이내 서면 회신
일반적인 도쿄의 영어 친화 치과접수 직원이 회신, 응답 시간 변동
Process

초진 단계별 안내

대부분의 국제 환자는 무료 온라인 상담으로 시작하여 영어로 작성된 예비 계획서를 받은 후 대면 방문을 위한 여행 여부를 결정합니다.

  1. 무료 온라인 상담 제출

    01

    무료 온라인 상담 제출

    상담 양식을 통해 사진과 간단한 병력을 보내십시오. 의사가 검토 후 영업일 2일 이내에 영어로 서면 회신합니다.

    방문 전

  2. 서면 예비 계획 확정

    02

    서면 예비 계획 확정

    진행을 원하시면 대면 초진을 예약합니다. ¥19,900 상담 보증금이 적용됩니다 (치료비에서 차감).

    방문 전

  3. 종합 검진

    03

    종합 검진

    디지털 X-ray, 필요 시 콘빔 CT, 구강 내 사진, Medit i700 3D 스캔, 잇몸 포켓 검사, 교합 평가.

    60–90분

  4. 영어 서면 치료 계획서

    04

    영어 서면 치료 계획서

    항목별 비용, 명시된 재료, 명확한 시술 설명, 관련 시 대안 옵션, 예상 일정, 그리고 주요 위험 사항을 대면으로 논의.

    20–30분

  5. 치료 일정 조율

    05

    치료 일정 조율

    진행하시는 경우, 여행 또는 업무 일정에 맞춰 치료 일정을 조율합니다. 진정, 다단계 임플란트 시술, 풀아치 사례는 서면으로 논의된 일정 안에서 계획됩니다.

    사례별 상이

  6. 사후 관리 및 후속 진료

    06

    사후 관리 및 후속 진료

    영어 서면 사후 관리. 본국에서의 영상 후속 진료 가능. 보험 환급을 위한 항목별 청구서 및 진료증명서 발급.

    지속

Pricing

상담 및 초진 가격

Rodin의 모든 영어 상담은 비보험 진료(自費診療 / jihi shinryō)로 청구됩니다. 이는 국제 환자를 진료하는 도쿄 전문 치과의 표준 구조입니다. 치료비는 치료 시작 전 서면으로 견적됩니다.

무료 온라인 상담

의사의 사진 및 병력 검토; 일반적으로 48시간 이내 영어 서면 회신

무료

대면 상담 보증금

진행 시 치료비에서 차감; 검진 시간 포함

¥19,900

신규 환자 검진 패키지

종합 검진, 디지털 X-ray, 구강 내 사진 촬영, 잇몸 검사, PMTC + AIRFLOW® 전문 클리닝

¥39,900

응급 상담

당일 또는 익일 예약; 즉시 서면 치료 계획

¥19,900

What's included — no hidden costs

  • 영어로 진행되는 종합 검진
  • 디지털 X-ray 및 구강 내 사진 촬영
  • 임상적으로 필요한 경우 콘빔 CT
  • 필요 시 Medit i700 3D 스캔
  • 항목별 비용이 포함된 서면 치료 계획서
  • 보험용 영문 청구서 및 진료증명서

We accept Visa, Mastercard, American Express, JCB, bank wire transfer, and cash in JPY. Payments are processed in Japanese yen. International credit cards are accepted.

For international patients

국제 거주자, 방문객 및 대사관 직원을 위한 안내

초진은 단일 방문으로 진행됩니다. 대부분의 국제 거주자는 정기 진료를 위해 등록하고 6개월마다 방문합니다; 방문객 및 의료 여행자는 항공편 예약 전 서면으로 일정을 계획합니다. 응급 상황이 발생한 기존 환자에 대해서는 당일 예약이 일상적으로 가능합니다.

Pre-arrival online consultation

A doctor reviews your photographs and history before you travel, and replies in writing within two business days with a preliminary plan.

Hotel & access guidance

We can recommend hotels within walking distance of the clinic in Onarimon / Minato-ku, and provide written directions in your preferred language.

Interpretation support

Care is delivered in English by default. Mandarin, Korean, and Spanish support is available for consultations on request.

Aftercare from your home country

Video follow-ups and written records in English. Where local in-person care is needed, we coordinate with a referral network of trusted clinics.

Risks & considerations

솔직한 고려 사항

Every dental procedure carries some risk. The points below outline what most patients can expect. Your individual risk profile is discussed in detail during your consultation, and any case-specific considerations are noted in writing as part of your treatment plan.

  • 도쿄의 프리미엄 영어 가능 치과는 일반적으로 일본의 국민건강보험(NHI) 외부에서 운영됩니다. 일본어로 진료하는 NHI 치과는 일상적인 진료를 비보험 진료비의 일부 비용으로 제공할 수 있습니다 — 비용 차이는 동일한 서비스에 대한 추가 요금이 아니라 다른 서비스 모델을 반영합니다.
  • 보장 결정은 치과가 아닌 보험사에 있습니다. 저희는 청구에 적합한 서류를 제공하며, 치료 시작 전 보험사가 적격성을 확인합니다.
  • 복합 수복 작업(풀아치 임플란트, 전악 재건)은 수개월에 걸쳐 여러 차례 방문이 필요할 수 있습니다. 항공편 및 숙박을 신뢰감 있게 계획할 수 있도록 일정을 서면으로 확정합니다.
  • 기존 전신 질환은 특정 시술 전 본국 의사와의 협의가 필요할 수 있습니다 (수술 전 항응고제 등). 이는 상담에서 논의됩니다.
Concerns addressed

Common questions from international patients

Will language be a barrier?

No. Our team provides care fully in English, with additional support available in Mandarin, Korean, and Spanish. Treatment plans, consent forms, and aftercare instructions are issued in your preferred language.

Are there hidden costs?

No. Every estimate is issued in writing before treatment begins, with all-inclusive pricing covering consultation, imaging, materials, the procedure itself, and routine follow-up. Anything not included is disclosed explicitly.

What about post-treatment care after I return home?

We provide remote video consultations and written aftercare instructions in your language. If urgent attention is required, we maintain a referral network of trusted clinics in major cities and coordinate directly with your local dentist.

How long do I need to stay in Tokyo?

Stay length depends on the treatment — see the section above for the typical timeline. Your final itinerary is confirmed after the online consultation so flights and accommodation can be planned with confidence.

Common questions

Frequently asked

일본어 전용 치과에 비해 영어 가능 치과는 얼마나 더 비싼가요?

+

도쿄의 프리미엄 영어 가능 치과는 일반적으로 별도의 「국제 환자」 추가 요금을 부과하지 않습니다; 더 높은 비용은 더 광범위한 운영 모델을 반영합니다 — 프리미엄 재료(Rodin의 주력 시스템인 미국산 Hiossen 임플란트, 대안인 Straumann 및 Nobel Biocare; IPS e.max 세라믹), 디지털 워크플로우(Medit i700 구강 내 스캔, 원내 CBCT, 3D 프린팅 수술 가이드), 더 긴 진료 시간, 다국어 직원, 그리고 비보험(NHI 외) 구조. 국민건강보험 시스템 내에서 운영되는 일본어 치과는 일상적인 진료를 외국 환자가 저희와 같은 유형의 치과에서 지불하는 비용의 일부로 제공할 수 있습니다. 비용 차이는 동일한 서비스에 대한 추가 요금이 아니라 다른 서비스 모델을 반영합니다.

본국의 치과 보험을 도쿄에서 사용할 수 있나요?

+

보험사에 따라 다릅니다. 대부분의 미국 국내 치과 보험(Delta Dental, MetLife, Cigna Dental 등)은 미국 외에서 받은 치료를 보장하지 않습니다. 대부분의 국제 거주자 보험(CIGNA Global, AXA Global Healthcare, BUPA International, Allianz Worldwide Care, GeoBlue, IMG Global, Pacific Cross)은 해외 치료를 보장하며, 정책에 따라 포함 항목에 큰 차이가 있습니다. 저희는 환급 청구에 적합한 항목별 영문 청구서 및 진료증명서를 제공하지만, 적격성 결정은 보험사에 있습니다. 예약 전에 보험사에 보장 여부를 확인하십시오.

저를 진료하는 치과의사는 어디에서 수련을 마쳤습니까?

+

저희의 주임 보철 전문의인 Dr. Ryosuke Murai는 Aichi Gakuin University School of Dentistry에서 학부 치과 교육을 마치고 미국 Indiana University School of Dentistry에서 보철과 대학원 수련을 완료했습니다. 그는 American College of Prosthodontists의 회원입니다. Rodin의 다른 임상의들은 다양한 수련 경로를 거쳤으며, 특정 임상의의 자격은 중요한 사례에 대해 서면으로 확인됩니다.

통역사를 데려와야 하나요?

+

전 과정을 영어로 진행하는 치과를 선택하시면 그럴 필요가 없습니다. Rodin에서는 상담, 치료 계획서, 동의서 및 사후 관리 지침을 주치의가 영어로 발행합니다. 환자가 민감한 논의를 위해 모국어를 선호하는 경우, 요청 시 중국어, 한국어, 스페인어, 아랍어 팀 지원을 준비합니다.

응급 치과 진료가 필요한 경우 어떻게 하나요?

+

당일 또는 익일 응급 상담이 가능합니다. Rodin의 응급 상담료는 ¥19,900이며 당일 검진 및 즉시 치료 계획이 포함됩니다. 기존 환자는 영업시간 중 WhatsApp 또는 LINE을 통해 팀에 직접 연락할 수 있습니다. 영업시간 외 응급 상황(일요일, 늦은 저녁, 공휴일)은 일반적으로 전문 치과 응급 병원으로 안내되며, 위치에 따라 적절한 시설을 권장해 드릴 수 있습니다.

예약은 어떻게 잡나요?

+

온라인 예약, 이메일, WhatsApp, LINE 모두 가능합니다. 영어 전화 회선은 영업시간 중 이용 가능합니다. 신규 환자 예약은 일반적으로 1–2주 내 가능하며, 응급 예약은 가능한 한 당일에 조정됩니다.

다른 치과에서 제2의 의견을 받을 수 있나요?

+

네, 복합 사례에 대해서는 권장합니다. 저희의 서면 치료 계획서는 휴대 가능하도록 설계되었습니다: 항목별 비용, 명시된 재료, 명확한 시술 설명. 번역 손실 없이 다른 치과에서 제2의 의견을 받기 위해 계획서를 가져가실 수 있습니다. ¥19,900 상담료는 Rodin에서 치료를 진행하는지 여부와 관계없이 청구됩니다.

어린이도 진료하나요?

+

네 — Rodin에서는 예방 진료와 조기 교정 개입(Myobrace, Smartee, Invisalign First)을 포함한 소아 치과를 제공합니다. 소아 진료팀은 영어로 운영됩니다. 매우 어린 아동이나 특별한 도움이 필요한 사례의 경우 전문 소아 치과를 권장할 수 있으며, 이는 상담에서 논의됩니다.

이전 치과의 치과 기록을 어떻게 이관하나요?

+

대부분의 국제 치과는 서면 요청에 따라 환자 또는 새로운 치과에 기록을 제공합니다. 초진 전에 최신 X-ray, CT 스캔 및 치료 요약을 info@rodin-dental.jp로 보내주십시오 — 사례 준비의 일부로 검토해 드립니다. 이전 치과가 환자에게만 기록을 제공한다면, 보낼 수 있는 서면 요청 양식을 제공해 드립니다.

처방약은 어떻게 되나요?

+

Rodin에서 처방된 치과 처방약(수술 후 항생제, 진통제, 항균 가글)은 일본의 모든 약국에서 조제할 수 있습니다. 처방전은 일본어이지만 약사는 추가 정보 없이 조제할 수 있도록 훈련되어 있습니다. 처방전과 함께 영어 사용 지침을 서면으로 제공합니다.

Ready to discuss English-language dental care in Tokyo?

Choose the option that fits where you are in your decision. A doctor — not a coordinator — replies to every online consultation within two business days.

Reply within 2 business days from a doctor — not a coordinator.

Instagram

Rodin Dental의 내부

@rodin_dental_international을 팔로우하시면 저희 클리닉, 팀, 그리고 진료 현장의 비하인드 모습을 보실 수 있습니다.

Rodin Dental Office Tokyo
Rodin Dental Office Tokyo
Rodin Dental Office Tokyo
Rodin Dental Office Tokyo
Rodin Dental Office Tokyo
Rodin Dental Office Tokyo

소개 매체

  • Japan Living Guide — Featured dentist articleFeatured: English-speaking dentist in Tokyo
  • Tokyo American ClubMember Community Partner
도쿄 영어 진료 치과 | 미국 수련 보철 전문의・정맥 진정 무통 치료 | 로댕